Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - salimworld

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 1 - 20 av okkurt um 252
1 2 3 4 5 6 ••Næsta >>
536
Uppruna mál
Enskt Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Anotaciones en un álbum musical #2
Italskt Note ad un Album Musicale #2
Franskt Notes de l'album musical 2
Hollendskt Notities over Muziek Album #2
Polskt Komentarz do albumu muzycznego #2
Russiskt Примечания к (музыкальному) Альбому №2
Svenskt Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norskt Anmerkninger om et musikkalbum #2
Týkst Notizen zum Musikalbum #2
Turkiskt Bir Müzik Albümden Notlar #2
Hebraiskt הערות על אלבום מוסיקה # 2
Danskt Noter om et musikalbum #2
1745
Uppruna mál
Enskt A YELL against Iranian hard "rock wall"
A hard "rock wall" exists against rock music in Iran. What could be the reaction of a hard rocker against such wall? A knock? No. Arashk guys chose to YELL!

YELL album songs range from hard rock to heavy metal and progressive rock but there is one unifying theme: Centuries of pain and hope looking salvation in lyrics of great poets and music of bold young musicians who find nothing better expressing their spirit than heavy rock music. It gets back to 2001 when Pouyan Khajavi and Shahram Khosraviani established Arashk band and started their artistic expression, rock style... But it was not sooner than 7 years later when Arashk built a private studio and recorded the album themselves.

The Persian lyrics convey various themes from an innocent prisoner (song "Prison", lyrics: Masud Sa'd Salman) to story of Zahhak, evil mythical emperor of Persia who fed the black serpents on his shoulders with youth human brains (song "Yell", lyrics: Ferdowsi).

YELL album has Pouyan Khajavi on vocals/guitars, Shahram Khosraviani on drums arrangement and Salim Ghazi Saeedi on guitars and keyboards. The bass parts are also played by Pouyan. In YELL you find rich melodic riffs and solos of hard rock accompanied by the creative spirit prevalent in progressive rock and an eastern blend evoking deep emotions refreshing your soul by rich Persian spirit!

Generally categorized as Persian hard rock, YELL album composers, Pouyan and Shahram think that the album's style has formed spontaneously: "The compositions were intended to reflect the inherent soul within poems themselves. And it is surprising that how these poems were excellently blended with hard rock and metal styles.". Pouyan says. "So one may not find any paradox between singing in Persian and western music style at all." The YELL spirit confirms that despite the ancient style of the poems (mostly versified about 700 years ago), their concepts could still be applicable and even more present in today life!

YELL album is available for streaming in full length at Arashk's website.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Ein SCHREI gegen die iranische Mauer gegen Hardrock
160
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt Wish you were along for the ride? And he just...
Wish you were along
for the ride?
And he just passed out about...
a minute ago
Would I have stopped it
had I been there?
It was nothing less than pure
providence that I arrived here.
Wish you were along
for the ride موقع سفر کردن
And he just passed out about...
a minute ago Uh...
Knox has got)
some excellent bourbon.
It's really fine stuff.
And he just passed out about*******...
a minute ago***********
And he just passed out about...
a minute ago.
So, uh... wondering
if you'd like to...
He won't mind?
Probably)
Would I have stopped it
had I been there?

It was nothing less than pure
providence that I arrived here اطلاع از چیزی داشتن

Fullfíggjaðar umsetingar
Persiskt آرزو داشتی در سفر همراه بودی؟
55
10Uppruna mál10
Enskt Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Fullfíggjaðar umsetingar
Russiskt Слоган
Rumenskt Sloganul de marketing al unui muzician
Italskt Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Danskt En musikers markedsføringsslogan.
Bulgarskt Добре дошли в моя блян:
Hollendskt Een marketing slogan van een muzikant
Svenskt En musikers slogan
Polskt Muzyczny slogan marketingowy.
Norskt En musikers markedsføring slagord
Serbiskt Slogan
Litavskt Sveiki atvykÄ™...
Franskt Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Portugisiskt brasiliskt Bem-vindo ao meu sonho
Spanskt Bienvenido a mi sueño...
Hebraiskt התרגום שביקשת
Grikskt Σλόγκαν Μουσικού
Týkst auf meiner Träumerei
Latín Avete cum vigilans somnio...
Kroatiskt Dobro došli u ...
Esperanto Surmerkatiga slogano de muzikisto
Turkiskt Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Kinesiskt einfalt 欢迎来到我的白日梦
Ukrainskt Слоган
Makedonskt Добро дојдовте во мојот сон ...
Kekkiskt Vítejte do mého snění za bíleho dne
Bosniskt Dobro došli u moju maštu
Kinesiskt 伊朗的藝術搖滾
Ungarskt Egy zenész jelszava
Tai ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
694
Uppruna mál
Enskt Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Comentarios al Album de música #4
Italskt Note su un'album #4
Russiskt Музыкальный альбом №4
Franskt Notes sur un Album de musique #4
Svenskt Anteckningar kring ett musikalbum #4
Hollendskt Aantekeningen bij een Album #4
Norskt Notater om musikk album #4
Polskt Komentarz do albumu muzycznego
Týkst Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turkiskt Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Danskt Notater til et musikalbum # 4
Kinesiskt einfalt Notes on a Music Album #4
914
Uppruna mál
Enskt Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter” is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:

The “dark side” reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.

The “bright side” reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.

Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright side”... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt À la rencontre du genre humain
Spanskt Encuentro Humano
Portugisiskt brasiliskt Encontro Humano
Italskt Incontro Umano
Týkst Menschliche Begegnung
Russiskt В контакте с человеком
Polskt Ludzkie spotkanie
Hollendskt Menselijke Ontmoetingen
Svenskt Närkontakt med människan.
Norskt Nærkontakt med mennesker
Danskt Human Encounter.
Turkiskt İnsan Karşılaşması
Kinesiskt einfalt 人之邂逅
301
Uppruna mál
Enskt Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italskt Rock pittorico
Franskt Le rock en images
Polskt Obrazowy rock
Hollendskt Pictorial Rock
Russiskt Графический Рок
Norskt Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Týkst Rock-Malerei
Svenskt Bildmässig rock
Turkiskt Resimsel Rock
Danskt Pictorial rock.
Kinesiskt einfalt 形象搖滾
380
Uppruna mál
Enskt The lack of genes for lysine and cyteine...
The lack of genes for lysine and cyteine aminoacid-tRNA synthetases spurred the successful search for the corresponding enzymes that are not homologous to their common eukaryal equivalents. Surprisingly, a Bacteria-like ftsZ gene was identified, which later turned out to be characteristic for the Euryarchaeota only, as opposed to the Crenarchaeota, and which led to the idea that archaeal cell division might occur by a domain-specific mechanism.

Fullfíggjaðar umsetingar
Persiskt کمبود ژن برای Aminoacyl tRNA synthetase
52
Uppruna mál
Danskt En engel holder øje med mig og giver mig modet...
En engel holder øje med mig og giver mig modet til at elske igen
Gerne skrives på persisk

Bridge:'An angel is watching me (meaning: taking care of me') and gives me the courage to love again/gamine.

Fullfíggjaðar umsetingar
Persiskt یک فرشته مراقب من است
300
Uppruna mál
Enskt This may only in part be explained by the lowest...
This may only in part be
explained by the lowest coding coverage of all
archaeal genomes, 73.6% (compared to 89.2% for
group I methanogens; Table 7.2), the longest average
ORF size, 925bp (compared to 804bp for extreme
halophiles; Table 7.3), and unusually long intergenic
regions (on average 341bp in M. acetivorans
versus 122bp in A. fulgidus).
یک متن تخصصی بیولوژی است که ترجمه اش برام خیلی مهمه و بنابراین به صورت تحت الفظی نمیخوام ترجمه بشه یعنی مفهوم متن حفظ بشه.باتشکر

Fullfíggjaðar umsetingar
Persiskt بخشی از این موضوع تنها می تواند با پوشش کدینگ
150
Uppruna mál
Enskt child behaviour
If you know your child well and are sensitive
to his needs, so that he trusts you, the ability
to get him to behave well will follow
naturally because he wants to please you.

Fullfíggjaðar umsetingar
Persiskt رفتار کودک
39
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt may it be an evening star shines down upon you
may it be an evening star shines down upon you
این جمله بخشی از یک ترانه انگلیسی به نام may it be است که توسط Enya خوانده شده و بیشتر مد نظر من معنی جمله may it be است

Fullfíggjaðar umsetingar
Persiskt باشد که ستاره شب بر تو بتابد
397
Uppruna mál
Enskt oxygev cost & caloric cost
The oxygen cost of performing work (vo2)is dependent upon the work rate. The oxygen cost can be measured through indirect calorimetr in the exercise physiology laboratory and is repoted in absolute (L/min) or relative terms (ml/kg/min). The caloric cost of performing work can be estimated from the measurement of the oxygen cost .One litter of oxygen utilized during exercise is equal to approximately 20kj(5kcal)in energy expenditure. The correct SI units are jules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Persiskt هزینه اکسیژنی و هزینه کالوریک
17
Uppruna mál
Enskt seize an opportunity
seize an opportunity

Fullfíggjaðar umsetingar
Persiskt فرصتی به چنگ بیاور
1 2 3 4 5 6 ••Næsta >>